본문 바로가기

음악방 이야기

BARCODE

BarCode _ 2008. 04. 14.  Photo by. soruy.com
 



BarCode _ 2008. 04. 14.  Photo by. soruy.com



BarCode _ 2008. 04. 14.  Photo by. soruy.com



BarCode _ 2008. 04. 14.  Photo by. soruy.com



BarCode _ 2008. 04. 14.  Photo by. soruy.com




Kanno yoko - Gotta knock a little harder
- Yamane Mai
- 작사 : Tim Jense
- 작곡 : Kanno Yoko


Happiness is just a word to me
행복은 내게 한낱 말에 지나지 않아.

And it might have meant a thing or two
아마 '어떤 것'이나 '둘'이란 의미쯤을 지닌거겠지.

If I'd had known the difference
만약 내가 그 차이점을 알았다면,

Emptiness, a lonely parody
공허함, 외로운 패러디

And my life, another smokin' gun
그리고 내 삶은 또 다른 멋진 총.

A sign of my indifference
내 무관심의 표현.



Always keepin' safe inside
항상 마음을 굳게 닫았지

Where no one ever had a chance
그곳은 아직 아무도

To penetrate a break in
침입하지 못했던 곳.


Let me tell you some have tried
누군가가 시도 했다는걸 알려줄게

But would slam the door so tight
하지만 문을 잘못 내리쳤었지.

That they could never get in
그들은 절대 들어가지 못해.


Kept my cool under a lock and key
자물쇠와 열쇠로 내 냉정함을 잃지 않고,

And I never shed a tear
눈물 따위는 절대 흘리지 않을거야.

Another sign of my condition
내 컨디션에 대한 또다른 표시.


Fear of love or bitter vanity
사랑에 대한 두려움이나 쓰라린 허영심.

That kept me on the run
그게 나를 멈출수 없게해.

The main events at my condition
내 컨디션에서 가장 중요한 일.


I kept a chain upon my door
내 문을 계속 잠궈두었어

That would shake the shame of Cain
그게 카인에 대한 부끄러움을 흔들어 놓았어.
(혹은 날뛰던 나에대한 부끄러움)

Into a blind submission
아무것도 보이지 않는 복종속으로.


The burning ghost without a name
이름없는 불타는 유령은

Was still calling all the same
여전히 똑같이 불려지고 있었지.

But I just would'nt listen
하지만 난 그저 듣고만 있었어.


The longer I'd stall
내가 핑계를 더 길게 댈수록

The futherr I'd crawl
더 멀이 기어갈 수록

The futherr I'd crawl
더 멀리 기어갈 수록

The harder I'd fall
너 힘들게 떨어질수록

I was crawlin' into the fire
난 불속으로 기어들어가고 있었어.


The more that I saw
더 내가 바라볼수록

The futherr I'd fall
더 멀리 내가 떨어질수록

The futherr I'd fall
더 멀리 내가 떨어질수록

The lower I'd crawl
더 낮게 내가 길수록

I kept fallin' into the fire
불속으로 들어가는걸 멈추지 않았어.

Into the fire
불속으로

Into the fire
불속으로


Suddenly it occurred to me
갑자기 이게 떠올랐지.

The reason for the run and hide
달려나가거나, 숨어야 하는 이유를

Had totaled my existence
그건 전부 내가 존재하기 때문.

Everything left on the other side
모든게 다른 곳에 남겨졌어.

Could never be much worse than this
이것보다 더 나쁜 상황이 될수는 없었지.

But could I go the distance
하지만 난 끝까지 해낼수 있었어.


I faced the door and all my shame
난 내 모든 부끄러움과 문을 마주했지.

Tearin' off each piece of chain
연결의 조각 하나하나가 찣어지네

Until they all were broken
그들이 모두 부셔져 버릴떄까지


But no matter how I tried
하지만 내가 아무리 노력해도

The other side was locked so tight
다른쪽은 너무 세게 잠겨져 있어

The door it wouldn't open
절대 열리지 않을 문.


Gave it all that I got
내가 가진걸 모두 다해서

And atarted to knock
맞서기 시작했지. (atarted -> started 같네요.)

Should for someone
누군가를 위해 해야했던,

To open the lock
잠긴문을 열기위해

I just gotta break through the door
난 이 문을 부시고 지나가야만 하겠어.


Gotta knock a littlt harder
조금 더 강하게 맞서야만 해..

Gotta knock a littlt harder
조금 더 강하게 맞서야만 해..

Gotta knock a littlt harder
조금 더 강하게 맞서야만 해..

Break through the door
문을 헤치고 나아가.